1/2 inch Impact WrenchTable of ContentsDescription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GÉNÉRALITÉ :a. Pour réduire les risques de chocs électriques, d’incendie ou de blessures aux personnes, lire toutes les instructions avant d’utilise
3-FrTL0502Importantes instructions de sécurité (Suite) Éviter d’utiliser l'outil pour une période de temps prolongée. Cesser d’utiliser l&apo
Ne pas échapper ni jeter l’outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait échappé ou jeté, l’examiner
du mécanisme de choc en mettant l’outil à l’envers et en l’inclinant sur le côté tout en le faisant fonctionner.5. Retirer la vis et placer l’orific
6-FrInstructions d’utilisationGuide de Dépannage Cesser d’utiliser immédiatement l’outil si l’un des problèmes suivants apparaît. Toutes réparation
7-FrTL0502Guide de Dépannage du Mécanisme de ChocProblème Cause SolutionL’outil tourne trop lentement ou ne fonctionne pas (Suite)6. Usure d’un roule
8-FrInstructions d’utilisationGarantie Limitée1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An.2. GARANTIE ACCORDÉ
ÍndiceDescripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-SpDesempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-SpMedidas de Seguridad . . . . . . . . .
polvo, líquidos o gases inflamables. La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores.c. Mantenga alejados a los observ
3-SpTL0502Instrucciones de Seguridad Importantes (Continúa) Siempre colóquese en una posición firme y balanceada para usar o manipular la herramien
GENERALa. To reduce the risks of electric shock, fire, and injury to persons, read all the instructions before using the tool.b. Be thoroughly fam
No opere la herramienta ni permita que otros la operen si las etiquetas de advertencia están ilegibles. Éstas se encuentran en el cargador o el cuer
3. Apriete cerca de una onza de aceite para herramientas neumáticas en el orificio para el aceite. Cóloquele el tornillo.4. Reconecte la fuente de a
Manual de Instrucciones de OperaciónINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOASSISTÊNCIA TÉCNICAPara mayor información en relación al funcionamiento o reparació
7-SpTL0502Guía de Diagnóstico de Averías (Continúa)Problema Causa SoluciónLa herramienta expulsa residuos de agua1. Hay agua en el tanque 1. Drene e
Manual de Instrucciones de Operación8-SpGarantía Limitada1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especific
Always disconnect the tool from the power source when unattended, performing any maintenance or repair, clearing a jam, or moving the tool to a ne
4Operating Instructions Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld. Do not use the to
5TL0502OPERATING INSTRUCTIONS (Continued)RECOMMENDED HOOKUPThe illustration below shows the recommended hookup for the tool.1. The air compressor mu
Symptom Possible Cause(s) Corrective ActionTool runs slowly or will not operate1. Grit or gum in tool 1. Flush the tool with air tool oil, gum solve
7TL0502www.chpower.comImpact Mechanism Troubleshooting GuideSymptom Possible Cause(s) Corrective ActionMoisture blowing out of tool 1. Water in tank
8Operating Instructionswww.chpower.comLimited Warranty1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One (1) Year. 2.
Table des matièresDescripion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-FrDéballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-FrDirectives de sécurité
Commentaires sur ces manuels